11/14/12 07:23
(http://novinar.bg/)

Проф. Александър Шурбанов: Новият "Хамлет" не е кощунство към класиката

Проф. Александър Шурбанов е един от изтъкнатите български шекспироведи, преводач, писател, поет, публицист и преподавател. Шурбанов е превел на български образци от световната литература като "Кентърбърийски разкази" на Джефри Чосър, "Изгубеният рай" на Джон Милтън, стиховете на Рабиндранат Тагор и Дилън Томас. Преподава английска литература в СУ „Св. Климент Охридски”. - Проф. Шурбанов, какви са впечатленията Ви от постановката на Явор Гърдев „Хамлет”, базирана на вашия превод? - Повечето зрители отиват да гледат „Хамлет” – както впрочем и „Отело” и „Ромео и Жулиета”, като предварително знаят какво ще се случи на сцената. Те не очакват от постановката да им разкаже нова история, а да им разкаже една позната такава по нов и вълнуващ начин. Това именно очакване е и най-голямото предизвикателство за режисьора. Мисля, че Явор Гърдев се е справил твърде добре с него. Той не е понечил да пренаписва Шекспировата трагедия, а е навлязъл в нейните дълбочини и е измъкнал оттам...
Facebook TwitThis Google del.icio.us Digg Svejo Edno23 Email

Свързани новини:

новини от България
graphic
спортни новини
graphic

Бързи връзки


Търсене


Архив

RSS Абонамент

Новини от Грамофон

"Новини от Грамофон" - Следете последните новини от България и чужбина обединени на едно място. Обновяват се през 1 минута.

 

  •  

Ново: Публикуване