(http://psabev.blogspot.com/)
S.A.R.S. – Buđav lebac (превод на български)
Не, че е най-трудният за превеждане текст на света… Но песента е лека, безгрижна и много ритмична. Допада ми. Затова и я преведох:
Buđav lebacČik pogodi šta imam za večeru Džemujem ja stalno ali nemam džema (Instrumental) A kod komše uvek pun frižider svega |
Мухлясал хлебецЯ виж какво си имам за вечеря – Сладък съм, но нямам сладко аз
(Инструментал) А комшията хладилник пълен има |
Материалът S.A.R.S. – Buđav lebac (превод на български) е публикуван за пръв път на Блогът на Биляна и Петър Събеви.
Свързани новини:
- И Видин обявява грипна епидемия
- Без безплатни бързи тестове за грип
- Приложение на „Майкрософт” ще ни предупреждава за сайтове с фалшиви новини
- Опозиционерът Хуан Гуайдо се обяви за временен президент на Венецуела
- Жената, нападнала медик в Горна Оряховица, е с повдигнато обвинение
- Руската ВТБ: Заложници сме на нарастващ конфликт между Тръмп и Конгреса
- Ивелин Попов се настани в хотела на "Ростов" в Доха, ще подписва
- Алберт Попов спечели втория слалом за ФИС
- Паредес се отдалечава от ПСЖ
- Прекратиха търсенето на самолета със Сала поне за днес
- Погба носи тузарски костюм със своите инициали
- Зафиров: Цената на Неделев е висока
- Емери: Арсенал работи по трансфера на Суарес
- Зафиров: Неделев отхвърли ЦСКА и Лудогорец, търсим нападател и ляв бранител
Виж всички новини от 2016/08/11