07/18/17 09:50
(http://www.azcheta.com/)
(http://www.azcheta.com/)
Защо заглавието на една книга не се превежда винаги буквално?
Скъпи читатели, Вероятно често се чудите защо заглавието на дадена книга не е преведено буквално. Понякога наистина се налагат промени и причините могат да са различни. Било защото буквалният превод би звучал тромаво или дори безсмислено, било защото в езика, на който се превежда, не съществува конкретна дума, която да предава това значение, или защото важното е не...Прочети цялата новина http://azcheta.com/zashto-zaglavieto-na-edna-kniga-ne-se-prevezhda-vinagi-bukvalno/
Публикувана на 07/18/17 09:50 http://azcheta.com/zashto-zaglavieto-na-edna-kniga-ne-se-prevezhda-vinagi-bukvalno/
Свързани новини:
- И Видин обявява грипна епидемия
- Без безплатни бързи тестове за грип
- Приложение на „Майкрософт” ще ни предупреждава за сайтове с фалшиви новини
- Опозиционерът Хуан Гуайдо се обяви за временен президент на Венецуела
- Жената, нападнала медик в Горна Оряховица, е с повдигнато обвинение
- Руската ВТБ: Заложници сме на нарастващ конфликт между Тръмп и Конгреса
- Ивелин Попов се настани в хотела на "Ростов" в Доха, ще подписва
- Алберт Попов спечели втория слалом за ФИС
- Паредес се отдалечава от ПСЖ
- Прекратиха търсенето на самолета със Сала поне за днес
- Погба носи тузарски костюм със своите инициали
- Зафиров: Цената на Неделев е висока
- Емери: Арсенал работи по трансфера на Суарес
- Зафиров: Неделев отхвърли ЦСКА и Лудогорец, търсим нападател и ляв бранител
Виж всички новини от 2017/07/18