08/09/12 10:25
(http://www.mediapool.bg/)

Брюксел има проблем с преводачите

Брюксел страда от недостиг на преводачи, пише германският в. "Зюддойче цайтунг", цитирано от БТА.   ЕС разполага с преводаческа служба, в която 2500 преводачи полиглоти превеждат всякакви документи на 23-те официални езика на ЕС. През 2011 г. са били преведени 2.2 милиона документи. Но въпреки това Брюксел се сблъсква с липса на компетентни преводачи за някои езици, в това число и английски, посочва германското издание.   Проблеми пораждат и така наречените малки езици. Да се намери например преводач от холандски, ирландски или малтийски на чешки e истинско предизвикателство, което често пъти е непреодолимо.   Причината е, че в Европа интересът към изучаването на езиците на малките европейски членки намалява. Но дори език на голяма европейска страна е източник на проблеми, като например немският.   Брюксел страда от недостиг на преводачи, които да владеят немската граматика на професионалнониво, посочва изданието.   Ситуацията с преводачите се влошава и от конкуренцията на заплатите за преводачи в частния сектор.  
Facebook TwitThis Google del.icio.us Digg Svejo Edno23 Email

Свързани новини:

новини от България
graphic
спортни новини
graphic

Бързи връзки


Търсене


Архив

RSS Абонамент

Новини от Грамофон

"Новини от Грамофон" - Следете последните новини от България и чужбина обединени на едно място. Обновяват се през 1 минута.

 

  •  

Ново: Публикуване