09/05/12 21:43
(http://www.cross-bg.net/)
(http://www.cross-bg.net/)
Лингвистите на Ватикана превеждат съвременни думи на латински
Рим, Италия /КРОСС/ Папа Бенедикт XVI е възложил на лингвистите във Ватикана да работят над превода на латински език на съвременни думи и термини. Това съобщи Интерфакс, позовавайки се на публикация на френското издание „Монд”. Изданието подчертава, че главата на католическата църква се стреми латинският, която се явява един от официалните езици на Ватикана, да е в крак с времето и да не губи своята актуалност в съвременния живот. Като примери се посочват различни души - цигара на латински се нарича fistula nicotiana, баскетбол - follies canistrique ludus, бармън - tabernae potoriae minister, дезодорант - foetoris delumentum, компютър - instrumentum computatorium, минипола - tunicula minima, ООН - Unitarium Nationum Coetus, любител на пънк-рока - punkianae catervae assecla.Прочети цялата новина
Публикувана на 09/05/12 21:43 http://www.cross.bg/1326317
Свързани новини:
- И Видин обявява грипна епидемия
- Без безплатни бързи тестове за грип
- Приложение на „Майкрософт” ще ни предупреждава за сайтове с фалшиви новини
- Опозиционерът Хуан Гуайдо се обяви за временен президент на Венецуела
- Жената, нападнала медик в Горна Оряховица, е с повдигнато обвинение
- Руската ВТБ: Заложници сме на нарастващ конфликт между Тръмп и Конгреса
- Ивелин Попов се настани в хотела на "Ростов" в Доха, ще подписва
- Алберт Попов спечели втория слалом за ФИС
- Паредес се отдалечава от ПСЖ
- Прекратиха търсенето на самолета със Сала поне за днес
- Погба носи тузарски костюм със своите инициали
- Зафиров: Цената на Неделев е висока
- Емери: Арсенал работи по трансфера на Суарес
- Зафиров: Неделев отхвърли ЦСКА и Лудогорец, търсим нападател и ляв бранител
Виж всички новини от 2012/09/05