(http://e-vestnik.bg/)
40 години ФЖМК: Стълбите пред Факултета бяха нашата агора
Преди време ми поискаха приветствие за честването на юбилея на Факултета по журналистика и го изпратих. Като на филм ми минаха тогавашните години и много се разчувствах, признавам.
Завиждам на всички, които сте били на него. Ето какво съчиних:
Скъпи колеги и приятели,
Въпреки разстоянието, което ме дели от любимата сграда недалеч от паметника на Васил Левски в София, на 30 октомври мислено съм с всички вас и ви завиждам благородно, че отново сте заедно.
За колегите си от Факултета по журналистика завинаги ще мисля като за общност от хора, отворени към света, дълбоко ангажирани с проблемите на обществото и влюбени в българското слово.
Духът на освободеност, който преобладаваше сред нас, студентите в края на 70-те и началото на 80-те години, беше нашата съпротива срещу несвободата на тогавашната българска действителност.
Бяхме любопитни, питащи, четящи и вироглаво вярвахме, че истинската журналистика е все пак възможна дори когато политическата система не я предполага.
Учехме се много един от друг и си помагахме да не ни погълне посредствеността и конформизма на Голямата Лъжа, за която по-късно научихме, че е писал Вацлав Хавел.
Стълбите пред Факултета бяха нашата агора и на нея свободата на словото бе истинска. Оттам тръгнахме за къде ли не, и, уви, не всички продължихме с вестникарството,но каквото и да правехме след това навсякъде ни съпровождаше приятелската подкрепа и критичният поглед на приятелите от Факултета. Благодаря им от сърце!
Честит празник на всички!
Стефан Тафров,
Ню Йорк
Стефан Тафров е български дипломат, преводач-полиглот и журналист. Бил е постоянен представител на България в ООН и председател на Съвета за сигурност по времето, когато започва войната в Ирак. Бил е посланик в Рим, Лондон и Париж. В момента е постоянен представител на България в ООН. Носител е на Ордена на почетния легион. Завършил е френската гимназия в София и журналистика в Софийския университет. Говори френски, английски, испански, италиански, полски, руски. Започва кариерата си през 1984 г. като журналист във в. „АБВ”. Превежда книги от френски и италиански - Франсоа Мориак, Андре Жид, Жан Пол Сартър, Клод Симон, Умберто Еко и др.
Свързани новини:
- И Видин обявява грипна епидемия
- Без безплатни бързи тестове за грип
- Приложение на „Майкрософт” ще ни предупреждава за сайтове с фалшиви новини
- Опозиционерът Хуан Гуайдо се обяви за временен президент на Венецуела
- Жената, нападнала медик в Горна Оряховица, е с повдигнато обвинение
- Руската ВТБ: Заложници сме на нарастващ конфликт между Тръмп и Конгреса
- Ивелин Попов се настани в хотела на "Ростов" в Доха, ще подписва
- Алберт Попов спечели втория слалом за ФИС
- Паредес се отдалечава от ПСЖ
- Прекратиха търсенето на самолета със Сала поне за днес
- Погба носи тузарски костюм със своите инициали
- Зафиров: Цената на Неделев е висока
- Емери: Арсенал работи по трансфера на Суарес
- Зафиров: Неделев отхвърли ЦСКА и Лудогорец, търсим нападател и ляв бранител
Виж всички новини от 2014/10/30