01/05/16 12:50
(http://www.cross-bg.net/)

Google Translate преведе „Руската федерация” като „Мордор”

/КРОСС/ Google Translate превежда словосъчетанието „Російська Федерація” от украински на руски език като „Мордор”*, съобщи Лента.ру, предаде “Руски дневник”. Този вид „саботаж” в най-голямата интеренет-търсачка е част от хибридната война на Украйна срещу Русия. През лятото на 2015 г. неизвестни „редактираха” превода на словосъчетанието „революція гідності” („революция на достойнството”), което Google Translate превеждаше на руски като „политическа криза в Украйна”. „Революция на достойнството” в Украйна се наричаха всекидневните протести, започнали през ноември 2013 г., станали популярни като Евромайдан. Неотдавна в социалните мрежи пък беше забранена като обидна руската дума за украинец  – „хохол”. През 2010 г. „речникът” на Google преведе изречението „USA is to blame, Russia is to blame, Obama is to blame, Medvedev is to blame” като „САЩ са невинни, Русия е виновна, Обама е невинен, Медведев е виновен”, припомня Лента.ру. Докато правилният превод гласи: „САЩ са виновни, Русия е виновна, Обама е виновен, Медведев е виновен”
Публикувана на 01/05/16 12:50 http://www.cross.bg/google-translate-rysiya-1493502.html

Свързани новини:

новини от България
graphic
спортни новини
graphic

Бързи връзки


Търсене


Архив

RSS Абонамент

Новини от Грамофон

"Новини от Грамофон" - Следете последните новини от България и чужбина обединени на едно място. Обновяват се през 1 минута.

 

  •  

Ново: Публикуване