(http://www.azcheta.com/)
Осемте лица на Оскар Уао
Роман с награда Пулицър.
Книга с 8 различни варианта корица на българското си издание.
Заглавие, направило своя „дебют“ пред публика в пълна с над 1000 посетители зала по време на едно от най-популярните събития за мислене и иновации у нас - TEDxBG.
Това е „Краткият чуден живот на Оскар Уао“, за която ни разказва с цялата си емоционалност издателят й Манол Петков от Жанет 45.
„Оскар е герой, към който е лесно да се привържеш – липсват му много неща, но характер си има, и то в излишък. Ако нещо истински отличава тази необикновена книга от стотиците, хилядите много добри книги, които излизат всяка година, това е тъкмо нейният характер“, казва Манол. Това е и причината целият екип, работил по романа, да иска да създаде, по думите му, „облекло“, което да й подхожда.
Така се ражда и идеята за осем различни варианта на корицата за книгата - безспорно стилни, всеки от тях опитва да преразкаже по свой начин историята на Оскар Уао. Преди да дойде заветният ден в началото на януари 2013-та, книгата стои в готов вид почти две години. „ Очаквах подходящ момент, за да й вдъхна живот. И нещо все ме спираше“, обяснява издателят. В крайна сметка изданието е завършено ден преди началото на TEDxBG, където беше и истинският дебют на „Краткият чуден живот на Оскар Уао“.
Книгоиздателстият бизнес отдавна е поле за смели ходове, но този своеобразен експеримент на Жанет 45 е забелязан дори в чужбина. Когато Манол изпраща вариантите на корицата на агентката на Джуно Диас, тя му връща недвусмислен имейл: „Споделихме в Туитър снимките и чудесното кратко клипче. Препратих връзката на американския издател на Джуно – вашият пример би могъл да ги вдъхнови.“
А „чудесното кратко клипче“ е 20-секундният трейлър на книгата, който можете да видите тук:
Вижте обаче подробностите в краткото ни интервю с Манол Пейков:
С какво този проект е по-специален от останалите ви?
Аз издавам само книги, които ме вълнуват. Около двайсетина годишно. Говоря за преводните заглавия в Жанет 45. Книгите – както и хората – си имат свой характер, свой темперамент, своя лична аура. И своя съдба. Ако не прекараш достатъчно време с един човек няма как да почувстваш неговата аура (с изключение на малцината богоизбрани, чието излъчване е толкова силно, че се усеща още в мига на първия контакт.) Издаването на преводни книги е измамно лесно – но нерядко книгата се оказва непохватен имитатор, облечен в дрехите на оригинала. Казано е, че по дрехите посрещат, а по ума – изпращат.
Защо 8 варианта на корици?
- Истината е, че Жоро Калев се въодушеви от романа и произведе небивало количество визуален материал, което после се опитахме да осмислим и обединим. Вейдърски шлем, в който са вградени три варианта на застинали в ужас маски (това всъщност са традиционни доминикански маски). Плюс две коренно различни разработки на образа на Оскар – една двуизмерна, анимационна, „детска“ версия и една триизмерна, фантастична, „свръхчовешка“ версия. И най-накрая – съчетаването на всичко това посредством подаващите се изпод маските полу-лица. Оскар Уао е – и завинаги си остава – заключен между два свята: света на децата и света на възрастните; света на фантастичното и света на реалното; най-после, света на старата и света на новата родина. Докато самият той в крайна сметка не се превръща в един от своите любими фантастични супергерои.
Колко време отне подготовката на книгата?
- Преводът и редакцията отнеха около година. Оформлението – няколко месеца. Проектът е необикновен и ми се искаше да попадне в подходяща акустична среда, защото и най-красивият глас глъхне при отсъствие на акустика. Когато хората от TEDxBG се обърнаха към мен с молба да им предложа заглавие, което да подарят на всички хиляда зрители в залата, разбрах, че мигът на Оскар най-сетне е настъпил. След една безсънна седмица на дооглеждане, финални корекции и полиграфическо претворяване на оформителската идея успяхме да доставим необходимите бройки шестнайсет часа преди началото на събитието.
Шанс Диас да дойде в България?
- Има. За моя радост, агентката му, с която все още не се познавам лично, изглежда истински въодушевена от проекта. Изпратих й предложението ни с осемте корици със свито сърце – и, както винаги, в последния момент – придружено от дълго обяснително писмо. Отговори ми същата вечер. „Да живеят необичайните издателски предложения“, ми писа, „особено когато са съвършено съзвучни с необичайния дух на книгата, както в случая.“ Това е добра изходна позиция. Въпреки звездния статус на Джуно Диас оттатък океана и безкрайния му списък от ангажименти, се надявам да успея да го доведа в рамките на година. Или две.
Имате ли вече първи отзиви от хората, които изненадахте с книгата на TEDxBG?
- Само положителни. Засега. Но все още не са я прочели докрая – да видим...
Пълното видео от представянето на романа на 17 януари можете да изгледате тук.
Свързани новини:
- И Видин обявява грипна епидемия
- Без безплатни бързи тестове за грип
- Приложение на „Майкрософт” ще ни предупреждава за сайтове с фалшиви новини
- Опозиционерът Хуан Гуайдо се обяви за временен президент на Венецуела
- Жената, нападнала медик в Горна Оряховица, е с повдигнато обвинение
- Руската ВТБ: Заложници сме на нарастващ конфликт между Тръмп и Конгреса
- Ивелин Попов се настани в хотела на "Ростов" в Доха, ще подписва
- Алберт Попов спечели втория слалом за ФИС
- Паредес се отдалечава от ПСЖ
- Прекратиха търсенето на самолета със Сала поне за днес
- Погба носи тузарски костюм със своите инициали
- Зафиров: Цената на Неделев е висока
- Емери: Арсенал работи по трансфера на Суарес
- Зафиров: Неделев отхвърли ЦСКА и Лудогорец, търсим нападател и ляв бранител
Виж всички новини от 2013/01/27