10/16/11 12:19
(http://e-vestnik.bg/)

За кого танцуват костенурките

Катрин Панкол. Снимка: личен сайт

Зад екзотичните заглавия на романите на Катрин Панкол битуват герои на съвременността – многоизмерни характери, с които читателят се идентифицира без усилие. „Бавният валс на костенурките“ (превод Румяна Маркова, ИК “Колибри”) е жив водовъртеж от въпроси, копнежи и невероятни случки. Това е паралелен на нашия свят, в който образите са от плът и кръв, а ситуациите – колкото реални, толкова и уникални. Героите, които вече познаваме  от първата част на трилогията, „Жълтите очи на крокодилите”, продължават своя живот на вълните на чувства и преживявания с различен знак, дълбочина и последствия.

В Кения крокодил е изял Антоан, съпругата му Жозефин, истинският автор на романа, който сестра й Ирис си е приписала, се наслаждава на възтържествувалата справедливост, самата Ирис е наказана за своя егоизъм с жестока депресия. Прекрасният Филип се влюбва в Жозефин, тя може би ще му отвърне с взаимност. Ирис, Филип, Жозефин и другите напредват по пътя си бавно и упорито като костенурки, които се учат да танцуват. И докато обстоятелствата се развиват благоприятно, настъпва ден, в който серия от убийства нарушава предвкусваната хармония. Романът е напоен с любов и омраза, радости и страдания, дребни препятствия, изненади и обрати.

Катрин Панкол е родена в Мароко, живее във Франция, завършва френска литература и сменя различни занятия, за да се ориентира към журналистиката – професия, която й приляга. Следват множество статии, сценарии, както и над десет романa. Докато се стигне до „Жълтите очи на крокодилите”. Романът има изумителен успех и осигурява на авторката престижната награда „Мезон дьо ла Прес”. Героите са толкова пълнокръвни и „разпознаваеми“, че на Панкол й се налага да напише още две книги. Така се раждат „Бавният валс на констенурките“  и „Катериците от Сентръл парк са тъжни в понеделник“.  Днес, с общо 15 романа в актива си, Катрин Панкол e преведена на 25 езика, а от книгите й са продадени над три милиона екземпляра. Предлагаме откъс от книгата.
Бавният валс на костeнурките

Катрин Панкол

– Имам колет – каза Жозефин Кортес на гишето в пощенския клон на улица „Лоншан“ в шестнайсети парижки район.
– Франция или чужбина?
– Не зная.
– Името?
– Жозефин Кортес… – тя произнесе буква по буква: – к-о-р-т-е-с. – Носите ли известието?
Жозефин й подаде жълтото съобщение с отбелязано „Получаване колет“.
– Някакъв документ за самоличност? – вяло попита служителката, изрусена особа с мръчкав тен, зареяла поглед в празното пространство.
Жозефин извади личната си карта и я бутна към пощаджийката, която се бе заприказвала с колежка за някаква нова диета с червено зеле и черна ряпа. Тя взе картата и без да си дава много зор, си смъкна задника от високия стол и заразтрива с ръка кръста си.
Пое вяло по коридора и потъна някъде. Стрелката на минутите припкаше по белия циферблат на часовника. Жозефин хвърли с неудобство поглед към заформящата се опашка зад гърба й.
Не съм виновна аз, че са забутали колета и не могат да го открият, сякаш се оправдаваше тя, свила глава в раменете. Не съм виновна аз, че първо са го изпратили в Курбвоа, а едва по-късно са го доставили тук. И аз се чудя кой ли ми го изпраща. Дали не е Шърли от Англия? Но тя има новия ми адрес. Няма да се изненадам, ако в пакета има от прочутия чай, който си купува от „Фортнъм & Мейсън“, пудинг и дебели вълнени чорапи, за да ми топлят краката, докато работя. Шърли непрекъснато повтаря, че няма любов, а има само жестове на любов. Любов без жестове, добавя тя, е като море без сол, охлюви без майонеза, момина сълза ...

Публикувана на 10/16/11 12:19 http://e-vestnik.bg/12892/za-kogo-tantsuvat-kostenurkite/
Facebook TwitThis Google del.icio.us Digg Svejo Edno23 Email

Свързани новини:

новини от България
graphic
спортни новини
graphic

Бързи връзки


Търсене


Архив

RSS Абонамент

Новини от Грамофон

"Новини от Грамофон" - Следете последните новини от България и чужбина обединени на едно място. Обновяват се през 1 минута.

 

  •  

Ново: Публикуване