07/11/16 16:18
(http://www.cross-bg.net/)

Край на висенето на опашки за официален превод и апостил за ЕС

/КРОСС/ Гражданите на ЕС вече няма да имат нужда от официален превод и апостил на документите си, когато отиват да работят или живеят в друга държава, съобщиха от пресслужбата на Европейската комисия. Сега хората, които се преместват или живеят в друга държава от ЕС, трябва да заверяват издадените им официални документи (например удостоверение за раждане, брак или смърт), за да докажат, че те са автентични. С новия регламент тази необходимост отпада. Документите вече няма да имат нужда от апостил, заверено копие и заверен превод. Държавите членки имат две години и половина да приведат регламента в действие. Той ще засегне документацията, свързана с: - раждане - че лицето е живо - смърт - име - брак, включително брачната дееспособност и семейното положение - развод, законна раздяла или унищожаване на брака - регистрирано партньорство, включително дееспособността за сключване на регистрирано партньорство и положението на регистрирано партньорство - прекратяване на регистрирано партньорство, законна раздяла или анулиране на регистрирано партньорство - произход - осиновяване - постоянен адрес и/или място на пребиваване - националност - липса на съдебно минало - правото на лицето да избира и да бъде избирано в общинските избори и в изборите за Европейски парламент. Ще има опция за използване на многоезични стандартни удостоверения на всички езици на ЕС, които ще се прилагат към официалните документи за улеснение на превода

Свързани новини:

новини от България
graphic
спортни новини
graphic

Бързи връзки


Търсене


Архив

RSS Абонамент

Новини от Грамофон

"Новини от Грамофон" - Следете последните новини от България и чужбина обединени на едно място. Обновяват се през 1 минута.

 

  •  

Ново: Публикуване