08/02/16 19:46
(http://www.cross-bg.net/)

Искат арабски превод на СРС-та с джихадисти

/КРОСС/Служебните защитници на тримата сирийци, заподозрени че са пътували през България за Турция, за да се включат там в групировките „Мюсюлмански братя" и ИДИЛ, поискаха документите по делото да бъдат преведени на арабски. Според тях Мохамед Абдул Хамид, Абдула Хадим и Хабди Джасим не са наясно в какво са обвинени и не могат да упражнят правото си на защита, тъй като не разбират какво пише в обвинителния акт. Съдът прие аргумента им и отложи делото за 19 септември. Преди дни специализираната прокуратура внесе обвинителен акт срещу тях, според който на 7 февруару 2016 г. тримата са влезли нелегално в България през границата ни с Гърция, за да стигнат до Турция и да се влеят в редиците на терористичните организации. 3-мата заподозрени в тероризъм имат статут на бежанци в Германия. Доказателствата за вината на сирийците са техни телефонни разговори за намеренията им да извършат атентати и джихад, снимки на ислямски бойци и показания на свидетели. Адвокатът на Джасим - Володя Йотов поиска делото да се върне на прокуратурата, понеже доказателствата не били достатъчно. Според него Хамид, Хадим и Джасим искали да стигнат до Турция, за да се видят със свои близки. Мохамед Абдул Хамид каза, че на арабски думата "любов", преведена в разгоорите, може да означава "хапче" и "жито". А според Хабди Джасим има реплики, извадени от контекста с цел да им бъдат повдигнати обвинения
Публикувана на 08/02/16 19:46 http://www.cross.bg/tyrtziya-arabski-deloto-1516477.html

Свързани новини:

новини от България
graphic
спортни новини
graphic

Бързи връзки


Търсене


Архив

RSS Абонамент

Новини от Грамофон

"Новини от Грамофон" - Следете последните новини от България и чужбина обединени на едно място. Обновяват се през 1 минута.

 

  •  

Ново: Публикуване