07/19/12 14:34
(http://www.klassa.bg/)

Пентагонът финансира разработката на многоезичен автоматичен преводач

Агенцията за перспективни изследователски проекти (DARPA) в САЩ е отделила за американската компания Raytheon допълнителни 5,9 милиона долара, за да се разработи програма за автоматичен анализ и превод на документи MADCAT (Multilingual Automatic Document Classification, Analysis and Translation). Това се съобщава на уебсайта на компанията.
Програмата има за цел да създаде универсален продукт, който може бързо да превежда на английски език съдържанието на ръкописни и печатни документи, без необходимост от допълнителна обработка от лингвисти и анализатори. Последният вид  услуги се допускат само за по-подробно изследване на съдържанието на документите.
Както обясни ръководителят на специализирания отдел Прем Натаражан, преводът от чужд език в полеви условия е бавен, ненадежден, труден и скъп.
Програмата на MADCAT е реализирана на базата на преносим компютър (лаптоп) и е оборудвана с модул  за оптично разпознаване на изображенията. Разработването на тази програма продължава последните четири години. Колко пари са отделени за нея досега, не се споменава.
Към настоящия момент на пазара на комерсиални продукти за разпознаване и автоматизиран превод на текстове са представени програми като FineReader, Trados, Promt, както и онлайн преводачът Google Translate.  При това FineReader е в състояние да разпознае само текста, а Trados се явява по-скоро като асистент-преводач и работи със заложени в база езикови двойки. Възможностите на програмите  Promt и Google Translate да се разберат нюансите и смисъла в превода много често са недостатъчни.
Facebook TwitThis Google del.icio.us Digg Svejo Edno23 Email

Свързани новини:

новини от България
graphic
спортни новини
graphic

Бързи връзки


Търсене


Архив

RSS Абонамент

Новини от Грамофон

"Новини от Грамофон" - Следете последните новини от България и чужбина обединени на едно място. Обновяват се през 1 минута.

 

  •  

Ново: Публикуване