(http://psabev.blogspot.com/)
Фланелките на Сърбия (и не само)
Нямам нищо против Сърбия, но май само аз забелязвам, че имената, изписани на тениските им не са на чиста латиница (26 символа), а на тяхната официално приета „абецеда“: Stanković, Pantelić, Lazović, Tošić, Ivanović…
Не се заяждам, ама Тошич да си го пишат „Tosic“, „Toshic“ или „Toshich“, например. Щото „Tošić“ за мен си е друга азбука и е нечестно спрямо другите отбори…
Представете си само домакина да лепне фланелка на вратаря си с надпис:
منيب جوزفس
(Moneeb JOSEPHS)
Или пък Южна Корея изпраскат фланелки с гордото:
이영표
(LEE Young Pyo)
Ще кажете, че не е същото, защото има визуална прилика между буквите…
И донякъде ще сте прави – на една испанска фанелка пише „Piqué“, на една уругвайска – „Suárez“, на една немска – „Müller“, на една датска – „Grønkjær“…
Тогава защо да не може бразилският вратар да е „Júlio César“ вместо „Julio Cesar“, а пък гръцкият да си се напише „Χαλκιάς“, например?!
Нещо не ми изглеждат консистентни тия фланелки и изобщо не мога да разбера как точно се определя как ще се изпише името?
Подобни публикации
Share and Enjoy:
Свързани новини:
- И Видин обявява грипна епидемия
- Без безплатни бързи тестове за грип
- Приложение на „Майкрософт” ще ни предупреждава за сайтове с фалшиви новини
- Опозиционерът Хуан Гуайдо се обяви за временен президент на Венецуела
- Жената, нападнала медик в Горна Оряховица, е с повдигнато обвинение
- Руската ВТБ: Заложници сме на нарастващ конфликт между Тръмп и Конгреса
- Ивелин Попов се настани в хотела на "Ростов" в Доха, ще подписва
- Алберт Попов спечели втория слалом за ФИС
- Паредес се отдалечава от ПСЖ
- Прекратиха търсенето на самолета със Сала поне за днес
- Погба носи тузарски костюм със своите инициали
- Зафиров: Цената на Неделев е висока
- Емери: Арсенал работи по трансфера на Суарес
- Зафиров: Неделев отхвърли ЦСКА и Лудогорец, търсим нападател и ляв бранител
Виж всички новини от 2010/06/16