04/18/12 22:04
(http://e-vestnik.bg/)

Фидосова преписва от …в. „Труд”! Как ли си е написала дипломна работа?

Фидоска кат’ Калинка…

Интервюто на Фидосова в “24 часа”. Дори твърдението в заглавието, че НК е променян “над 85 пъти” е преписано от “Труд”. Толкова ги е изброила журналистката, след като се изморила да брои. Всъщност са над 100 пъти.

Не е много за вярване, но е факт.
Председателката на парламентарната комисия Искра Фидосова е дала важно и претенциозно интервю в днешния брой на вестник „24 часа” за новия законопроект за Наказателен кодекс, в което е преписала едно към едно цели абзаци от публикация във вестник „Труд” отпреди няколко дни. Не от къде да е, а от най-популярния всекидневник.
Интервюто, по всичко личи, е дадено в писмена форма, а не е записано като разговор. Това се вижда и без съвпаденията в двата текста, просто характерът на отговорите е като писан текст. Оказва се - не само писан, ами и преписан.
На 11 април във вестник „Труд” са публикувани две страници за проекта за нов Наказателен кодекс. Тъй като законопроектът е от голямо обществено значение - за пръв път в последните години се предлага изцяло нов Наказателен кодекс - във вестника са му направили подборен анализ, с обяснения, коментари, обосновки. Точно тези обяснения и коментари е използвала Фидосова, като ги е пратила като отговори в интервюто си в „24 часа” от днес. Материалът в „Труд” е разположен на две страници, с общо пет заглавия и коментар (виж тук). В интервюто на Фидосова са чопнати оттук-оттам по няколко абзаца от различните текстове на двете страници в „Труд”, някои от които едно към едно, други - с по някоя заменена дума, да звучи по правно, а не толкова „журналистически”.
Не, да не помисли читателят, че вестникът е попреписал нещо от документи на парламента и правната комисия. Самата Фидосова в интервюто признава, че проектът за нов НК не е дело на парламента, че тя самата сега се запознава с него. Комисия от експерти , събрани от Министерство на правосъдието са го изготвяли 2 години. Фидосова е научила за проекта по-скоро от в. „Труд” и го цитира едно към едно.
Например, във в. „Труд” пише:
„Новият НК е прочистен от състави, изостанали от социализма…”
Фидосова:
„Новият НК е прочистен от състави, изостанали от социализма…”
„Труд”: „В бъдещия НК обаче няма утежняващ текст за катастрофа на пешеходна пътека…”
Фидосова: „В същото време в проекта на НК няма предвиден и утежняващ текст за катастрофа на пешеходна пътека…”
„Труд”:
„Макар да не намалява наказанията за тежките убийства, проектът да НК сваля максималната санкция за приготовление и подбуждане към убийство от 6 на 3 години затвор. Нещо повече - убийството по непредпазливост вече няма да е тежко престъпление и ще се наказва не с до 5 години лишаване от свобода, а с до 3 години.
Ето как го казва Фидосова, с лека подмяна на 1-2 думи, да звучи „по-юридически”:
Макар да не е предвидено намаляване на наказанията за тежките убийства, е намалена максималната санкция за приготовление и подбуждане към убийство от 6 на 3 години затвор. Убийството по непредпазливост вече няма да е тежко престъпление и ще се наказва не с до 5 г. лишаване от свобода, а с до 3 години.”
„Труд”: Общият извод за новия НК е, че репресивността му намалява”
Фидосова: „ В същото време забелязвам в проекта за новия НК тенденция за намаляване на репресивността му.”
И т. н. в интервюто на Фидосова могат да се намерят още няколко абзаца, преписани почти едно към едно от в. „Труд”. Да, става дума за съвсем конкретни текстове от новия НК, които не може да не съвпадат. ...

Facebook TwitThis Google del.icio.us Digg Svejo Edno23 Email

Свързани новини:

новини от България
graphic
спортни новини
graphic

Бързи връзки


Търсене


Архив

RSS Абонамент

Новини от Грамофон

"Новини от Грамофон" - Следете последните новини от България и чужбина обединени на едно място. Обновяват се през 1 минута.

 

  •  

Ново: Публикуване